<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
  <channel>
    <title>空間疊圖 on 哈爸筆記</title>
    <link>https://wuulong.github.io/wuulong-notes-blog/tags/%E7%A9%BA%E9%96%93%E7%96%8A%E5%9C%96/</link>
    <description>Recent content in 空間疊圖 on 哈爸筆記</description>
    <image>
      <title>哈爸筆記</title>
      <url>https://wuulong.github.io/wuulong-notes-blog/%3Clink%20or%20path%20of%20image%20for%20opengraph,%20twitter-cards%3E</url>
      <link>https://wuulong.github.io/wuulong-notes-blog/%3Clink%20or%20path%20of%20image%20for%20opengraph,%20twitter-cards%3E</link>
    </image>
    <generator>Hugo -- 0.152.2</generator>
    <language>zh-tw</language>
    <lastBuildDate>Sun, 22 Feb 2026 13:16:00 +0800</lastBuildDate>
    <atom:link href="https://wuulong.github.io/wuulong-notes-blog/tags/%E7%A9%BA%E9%96%93%E7%96%8A%E5%9C%96/index.xml" rel="self" type="application/rss+xml" />
    <item>
      <title>從地名到建構 HGIS 的數位鏈金術 (4)：【交織】時空縫合術——讓古地名跨越百年，精準降落在 WGS84 座標上</title>
      <link>https://wuulong.github.io/wuulong-notes-blog/posts/20260222_hgis-series-04-spatial-linkage/</link>
      <pubDate>Sun, 22 Feb 2026 13:16:00 +0800</pubDate>
      <guid>https://wuulong.github.io/wuulong-notes-blog/posts/20260222_hgis-series-04-spatial-linkage/</guid>
      <description>&lt;p&gt;經過前三篇的努力，我們左手握有中研院的「1920年代空間圖資」，右手拿著從《臺灣通史》榨取出來的「600+ 個古地名與基建列表」。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;這就像是一場歷史級別的相親大會——我們要讓書本裡的名字，在歷史地圖上找到歸宿，並將它們賦予現代的 WGS84 GPS 經緯度座標。這個過程，技術上叫做 &lt;strong&gt;Geo-Coding (地理編碼)&lt;/strong&gt;。&lt;/p&gt;
&lt;h3 id=&#34;同名異地的災難&#34;&gt;同名異地的災難&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;原以為只要用程式名稱對齊 (Fuzzy Label Matching) 就好，但代誌不是憨人想的那麼簡單！&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;台灣地名有驚人的重複率。古書裡寫了個「新莊」或「福興」，如果你不用大腦，程式很容易把北部的事蹟，釘到南部的地圖上，導致座標嚴重飄移。&lt;/p&gt;
&lt;h3 id=&#34;第一波升級內政部兵器庫支援&#34;&gt;第一波升級：內政部兵器庫支援&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;首先，1920 年代的「街庄/大字」顆粒度有時仍不夠細緻，很多《臺灣通史》提到的小聚落找不到。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我決定導入國家級的兵器庫支援：&lt;strong&gt;內政部 3 萬筆古地名資料庫 (&lt;code&gt;moi_settlements&lt;/code&gt;)&lt;/strong&gt;。我把這 37,758 筆資料匯入我的資料庫，形成了一個包含了「1920 歷史界線 + 現代文史調查點位」的「三層立體查詢網」。&lt;/p&gt;
&lt;h3 id=&#34;第二波突破上下文錨定法-hierarchical-anchor&#34;&gt;第二波突破：上下文錨定法 (Hierarchical Anchor)&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;為了解決同名造成的標記錯誤，我幫自動配對腳本裝上了**「閱讀理解能力」**。&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;我實作了 &lt;code&gt;guess_anchor&lt;/code&gt; 演算法。配對前，程式會先反查《臺灣通史》原文，看看這個地名的上下文寫了什麼。&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;如果上下文提到了「淡水 / 艋舺」，程式會自動將這個地名的搜尋範圍 &lt;strong&gt;錨定 (Anchor)&lt;/strong&gt; 在「臺北州」。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;如果上下文提到「打狗 / 阿猴」，程式就只准在地圖的「高雄州」範圍內尋找這個聚落。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;這招「因文定地」，徹底解決了同名異地的痛點！&lt;/p&gt;
&lt;h3 id=&#34;史圖合一的瞬間&#34;&gt;史圖合一的瞬間&lt;/h3&gt;
&lt;p&gt;當我按下 &lt;code&gt;geo_coding.py&lt;/code&gt; 的執行鍵，看著終端機不斷吐出 Log：&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;⚓ Anchored: 中港 -&amp;gt; 對應到苗栗竹南的中港 (24.6853, 120.8519)&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;⚓ Anchored: 六張犁 -&amp;gt; 成功定錨...&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;code&gt;⚓ Anchored: 牛罵 -&amp;gt; 臺中市清水區牛罵頭...&lt;/code&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;憑藉著上下文疊圖與三層過濾網，我成功地讓近 200 個寫在文言文裡的歷史地名，從泛黃的紙張上躍起，精準降落在 Google My Maps 的紅色圖釘上。&lt;/p&gt;</description>
    </item>
  </channel>
</rss>
